近日,外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會審議通過第十四批13組推薦使用外語詞中文譯名。
本次擬推薦使用的外語詞中文譯名,均為與“雙碳”經(jīng)濟相關的詞條。本次選詞主要來源于中國長期低碳發(fā)展戰(zhàn)略與轉(zhuǎn)型路徑研究課題組、清華大學氣候變化與可持續(xù)發(fā)展研究院編著的《讀懂碳中和/中國2020—2050年低碳發(fā)展行動路線圖》,由來自24所科研機構(gòu)的120余位專家學者合作完成,較為全面地收錄了和“雙碳”經(jīng)濟有關的各領域科研和實踐成果。本次推薦使用外語詞中文譯名,經(jīng)過專家函審和語料庫核查等環(huán)節(jié),專家認為第十四批譯名篩選工作細致、方法科學,在網(wǎng)絡語料和數(shù)據(jù)庫核查分析的基礎上,充分征詢專家和相關行業(yè)部門意見,兼顧了譯名的科學性和通用性,有利于譯名的推廣應用。
外語中文譯寫規(guī)范部際聯(lián)席會議專家委員會推薦在社會生活各個領域使用規(guī)范的外語詞中文譯名。
版權(quán)所有:中華人民共和國教育部 中文域名:教育部.政務
京ICP備10028400號-1 京公網(wǎng)安備11010202007625號 網(wǎng)站標識碼:bm05000001